"Moon at Dawn" by James Singlador
Sa Ilalim ng Bilog na Buwan
Sa ilalim ng bilog na buwan
Kung saan paparating ang umaga
Hinabi ko ang diwang nasasaloob
At nadama ang kakaibang hiwaga
May pag-ibig na sumilay sa puso
At ang lamig ng hanging parating
Ay nagbigay pag-asa sa mga hinaing
Sa ilalim ng bilog na buwan
Isinilang ang katanungan
At naghilom ang damdaming sugatan.
~Tula para sa Larawan ni James Singlador ni Wallei 20Mar2011
My English Translation:
Under the full moon
Before the breaking of dawn I have contemplated And saw the mysteries Love, I felt The coldness of the wind Has given hope to all my qualms Under the full moon Questions are born And gave relief to my wounded soul. James Singlador is a Civil Engineer by profession who indulges in photography with so much passion. Inspired by the works of Ansel Adams, he in turn inspires others with his photographs. http://jsinglador.multiply.com http://www.facebook.com/pages/James-Singlador-Photography/138682499496729 Photo Credit: Elvs Tankiamco |
Kuwentong totoo. Kuwentong hinimay mula sa mga kaganapan sa paligid. Kuwentong may lalim. Kuwento para sa tao. Kuwento natin.
Lunes, Marso 21, 2011
MOON AT DAWN : POEM FOR JAMES SINGLADOR PHOTOGRAPHY
Mag-subscribe sa:
I-post ang Mga Komento (Atom)
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento